Dakinis le fĂ©minin de la sagesse; Je m'abonne; Je m'abonne. En vente cette semaine. Abonnez-vous Ă  l'Ă©dition papier. Abonnez-vous Ă  l'Ă©dition numĂ©rique Cette semaine. OĂč trouver ce magazine prĂšs de chez moi ?
fĂ©vrier 03, 2022 La dakini est un messager d'espace et une force de vĂ©ritĂ©, conduisant Ă  la fin de l'auto-tromperie. Partout oĂč nous nous accrochons, elle coupe; tout ce que nous pensons pouvoir cacher, mĂȘme Ă  nous-mĂȘmes, elle le rĂ©vĂšle. Le dakini apparaĂźt traditionnellement lors des transitions les moments entre les mondes, entre la vie et la mort, dans les visions entre le sommeil et la veille, dans les cimetiĂšres et les charniers. » - Lama Tsultrim Allione, The Empowered Feminine, Meditating with the Dakini Mandala [Traduction libre] DĂ©mon femelle. Danseuse du ciel. DivinitĂ© tantrique. Les dakinis sont des divinitĂ©s du bouddhisme vajrayāna, ou des dĂ©mons-femelles dans l’hindouisme. ReprĂ©sentĂ©es comme Ă©tant des ĂȘtres impalpables se vouant Ă  une danse cĂ©leste, elles occupent un rĂŽle important dans la pratique tantrique. On peut l’invoquer ou la prier, mais la dakini se manifestera uniquement au moment qu’elle juge opportun. Dans l’hindouisme, la dakini est associĂ©e Ă  la dĂ©esse KālÄ« et est reprĂ©sentĂ©e comme un dĂ©mon qui dĂ©vore la chair humaine. Dans le bouddhisme tibĂ©tain, il s’agit de l’aspect sacrĂ© du principe fĂ©minin, incarnant Ă  la fois l’humanitĂ© et la divinitĂ©, dans une forme fĂ©minine. Selon le contexte, la dakini apparaitra comme fĂ©roce et intense, ou encore, enjouĂ©e et nourrissante. Lorsqu’elle apparaĂźt sous sa forme scandaleuse ou repoussante, elle vise Ă  briser les fausses croyances. Parfois humaine ou dĂ©esse, pacifique ou insubordonnĂ©e, elle reprĂ©sente le flux d’énergie en constante Ă©volution, dans le monde phĂ©nomĂ©nal. Essentiellement, chaque femme est considĂ©rĂ©e comme une forme de manifestation de la dakini. Une figure du bouddhisme vajrayāna Il faut savoir que la dakini est une figure importante dans le courant du bouddhisme vajrayāna bouddhisme tantrique. Bien qu’il soit impossible d’en transmettre l’entiĂšretĂ© de l’essence en quelques mots, nous tenterons ici de distinguer ce qui le diffĂšre du bouddhisme traditionnel. Vajrayāna signifie en sanskrit VĂ©hicule de diamant ». Il s’agit d’un courant dĂ©rivĂ© du bouddhisme qui combine certains Ă©lĂ©ments de l’hindouisme et de la pratique magique. Les textes qui y font rĂ©fĂ©rence sont les tantras dont l’enseignement aurait Ă©tĂ© transmis, de bouddha Ă  bouddha puis aux bodhisattvas, avant de parvenir aux hommes. L’objectif du bouddhisme et du courant vajrayāna demeure le mĂȘme atteindre l’Éveil et s’extraire du cycle des rĂ©incarnations. La seule diffĂ©rence les pratiques du vajrayāna sont adaptĂ©s afin que le pratiquant puisse atteindre l’Éveil en une seule vie. Il faut donc ĂȘtre efficace » ! Les techniques spirituelles sont donc plus complexes on peut mĂȘme aller jusqu’à employer la magie ». L’accompagnement par un maĂźtre est donc essentielle, puisqu’autrement, les codes, les symboles et le caractĂšre Ă©sotĂ©rique demeurent incompris, ou encore mĂȘme dangereux. Un autre aspect important est l’inclusivitĂ© ». Le bouddhisme plus traditionnelle Theravada rĂ©serve l’éveil Ă  peu de personnes celles qui s’engagent pleinement dans la voie et qui deviennent moine. À l’opposĂ©, le mahayana dont est issu le bouddhisme tantrique met de l’avant l’idĂ©e que tous les ĂȘtres sensibles peuvent atteindre l’éveil, on l’appellera donc le grand vĂ©hicule ». RĂ©voquer les notions de pur et d’impur Pur ou impur. LĂ©gitime ou interdit. Partout oĂč il y a structure limitante, la dakini s’impose et se lĂšve, remet en question les croyances. Elle honore et sacralise l’expressions du vivant, dans toutes ses possibilitĂ©s. Les premiers Ă©crits du bouddhisme vajrayāna mettent en scĂšne des histoires oĂč certains pratiquant sont confrontĂ©s aux notions d’impurs. Indomptable et espiĂšgle, la dakini s’impose comme enseignante » pour Ă©lucider la voie de la non-dualitĂ©. Se manifestant sous diffĂ©rentes formes femme de joie ou de basse caste, festin tantrique, plaisir charnel, elle met le pratiquant Ă  l’épreuve. Celui-ci parviendra-t-il Ă  surplomber sa condition dualiste? La dakini murmure Si tu estimes que ceci est pur ou impur, tu n’as de toute Ă©vidence rien compris. » - Lama Tsultrim Allione, The Empowered Feminine, Meditating with the Dakini Mandala Prisonnier des cages de l’esprit, celui qui se conforme Ă  ses croyances limitantes ne connaĂźtra pas l’Éveil. Sans la bĂ©nĂ©diction de la dakini, la rĂ©alisation spirituelle du bouddhisme vajrayāna serait impossible. La dakini se manifesterait aussi lorsqu’un pratiquant passerait d’une approche intellectuelle Ă  expĂ©rientielle. Elle interrogerait le pratiquant qui ne rĂ©serve sa pratique qu’aux livres, l’invitant Ă  sortir de l’intellect, le guidant vers le monde de l’expĂ©rience, des symboles et des actions. Transmuter l’impure en son contraire Le festin tantrique est un symbole trĂšs important de la pratique vajrayāna, car il Ă©voque les notions de pur et d’impur. Certaines pratiques tantriques ont Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©es pour dĂ©passer les limites secrĂštes » ou encore mĂȘme choquer, dĂ©ranger. Durant le festin tantrique, on vous servira vin et viandes – des aliments considĂ©rĂ©s comme impurs. L’objectif? Transmuter l’impure en son contraire. Un exercice de l’esprit au cƓur de la pratique tantrique. On vous invitera aussi Ă  boire du vin rouge ou du whiskey infusĂ© de substances sacrĂ©s dans une coupe crĂąnienne. La coupe crĂąnienne rappelle l’impermanence et notre vulnĂ©rabilitĂ© face Ă  la mort. Les symboles accablants du bouddhisme tantrique Ă©voquent essentiellement la transformation des poisons de l’esprit en sagesse. Ici, la peur de la mort se transforme en acceptation de l’impermanence. Pour quitter la vie sur Terre sans regret, il faut ĂȘtre conscient de la mort inĂ©vitable. L’invocation des divinitĂ©s tantriques permet donc de mieux comprendre notre vision du monde empreinte de dualitĂ©, d’y faire faire, puis de la transformer pour accĂ©der Ă  la non-dualitĂ©. Les symboles qui accompagnent la dakini Les symboles que la dakini tient dans sa main occupent un aspect important de la pratique tantrique, puisqu’ils illustrent sa sagesse et certaines qualitĂ©s auxquelles aspirent le pratiquant. Ainsi, le pratiquant peut observer, Ă©tudier et mĂ©diter sur ces symboles afin d’en dĂ©couvrir et d’en intĂ©grer les mĂ©rites. Trancher l’attachement Ă  l’aide du Kartika En tant que force de vĂ©ritĂ©, la dakini trancherait lĂ  oĂč il y a attachement et vous rĂ©vĂ©lerait ce que l’on tente de nous cacher Ă  nous mĂȘme. Et c’est lĂ  qu’entre en compte le symbole de la serpette, le Kartika. Kartika© NOIR KĀLA Photo Etienne Beauregard Symbolisant l’acte de trancher l’attachement au soi afin d’atteindre l’éveil, Kartika est un symbole associĂ© aux dakinis. Il s’agit d’un couteau serpette recourbĂ© et couronnĂ© d’un crochet, ornĂ© d’un Makara, la crĂ©ature aquatique issue de la mythologie bouddhique et hindoue. Le crochet qui chapeaute la lame du couteau est un crochet de compassion puisqu’il rĂ©chappe les ĂȘtres sensibles de la mer de souffrance. Le couteau dĂ©truit l’attachement aux choses du monde et l’illusion de la dualitĂ© pour atteindre l’accomplissement spirituel et la fĂ©licitĂ©. Le tranchant de la lame Ă©voque le caractĂšre tout-puissant de la sagesse qui renverse par sa force l’aveuglement. Kartika est un objet de pouvoir dĂ©diĂ© Ă  celle ou celui qui s’attache trop longtemps Ă  ce qui doit ĂȘtre laissĂ© derriĂšre. Relation malsaine, attachement Ă  ce qui est illusoire, dĂ©pendance Ă  la consommation, Ă  l’affection, aux mĂ©dias, au jeu, et plus encore. De sa main droite, la dakini brandit le couteau serpette, s’empare du pouvoir et est prĂȘte Ă  trancher les attachements qui nous maintiennent prisonniers dans ce monde. Puisque la dakini est associĂ©e au dixiĂšme jour suivant la pleine lune, lorsque celle-ci est en phase descendante, la lame du couteau cĂ©rĂ©monial Kartika adopte elle aussi la forme d’un croissant de lune Exprimer sa souverainetĂ© Ă  l’aide du Khatvanga Souveraine et complĂšte en elle-mĂȘme, la dakini porte en elle sa part de masculin. Cet Ă©tat est reprĂ©sentĂ© par le Khatvanga, bĂąton symbolique. KhatvangaDouble Vajra© British Museum Tibet Sous le Vajra symbole du phallus ou du masculin, trois tĂȘtes humaines sont reprĂ©sentĂ©es le corps de vacuitĂ© de l’Éveil, le corps de fĂ©licitĂ© illumination, et le corps d’émanation de l’Éveil. D’apparence inquiĂ©tantes, les trois tĂȘtes reprĂ©sentent plutĂŽt la sagesse des trois plans spirituels. Sous les trois tĂȘtes repose le double Vajra, symbole de l’indestructibilitĂ©. Par sa complĂ©tude, la femme qui intĂšgre le symbole du Khatvanga est prĂȘte Ă  entrer en relation, mais n’attend pas inconditionnellement l’amour. Elle est libĂ©rĂ©e, souveraine et accomplie, Ă©veillĂ©e. Par le fait mĂȘme, cet Ă©tat la tient au loin des relations peu nourrissantes et judicieuses. Transformer les cinq poisons de l’esprit en sagesse À l’aide de la roue du Dharma, du Vajra, du joyau symbolique, du lotus rouge, de l’épĂ©e Ă  double tranchant et du double Vajra La prĂ©sentation des cinq dakinis et les mĂ©ditations suggĂ©rĂ©es rĂ©sument le travail incroyable de Lama Tsultrim Allione, la premiĂšre AmĂ©ricaine qui fut ordonnĂ©e moniale. Ayant Ă©tĂ© personnellement marquĂ©e par l’ensemble de son Ɠuvre, je lui voue une profonde rĂ©vĂ©rence. Lama Tsultrim Allione © Katrin RöderMandala tibĂ©tain peint au XIXe siĂšcle. Vajrayogini se dresse au centre de deux triangles rouges croisĂ©s, Rubin Museum of Art. Alliant le bouddhisme traditionnel, la psychologie occidentale et la sagesse du fĂ©minin sacrĂ©, Lama Tsultrim vĂ©hicule une perspective riche de sens aux femmes modernes qui parcourent les chemins de l’Éveil. Par notre vĂ©cu, notre bagage hĂ©rĂ©ditaire et nos blessures Ă©motionnelles, chacun d’entre nous sommes porteurs de sagesses et d’obscuritĂ©. Ces schĂ©mas peuvent ĂȘtre reprĂ©sentĂ©s par les cinq familles de dakini, prĂ©sentes sous leurs formes Ă©panouies, ou encombrĂ©es. En mĂ©ditant sur celles-ci, il est possible d’identifier et de transformer leurs schĂ©mas obscurs en sagesse. S’il y a une chose importante Ă  retenir, c’est qu’on ne peut se dĂ©barrasser de ce que nous considĂ©rons comme nĂ©gatif » en le contournant. Nous devons plutĂŽt y faire face et transformer l’énergie encombrĂ©e en sagesse. Ce dĂ©placement d’énergie permet de faire face Ă  nos blessures Ă©motionnelles et d’éviter le contournement spirituel ». La dakini Bouddha Transformer l’ignorance, l’illusion et la dĂ©pression en sagesse transcendante La famille Bouddha est la famille centrale puisqu’elle imprĂšgne les quatre autre. C’est la conscience elle-mĂȘme, l’étendu de l’espace, associĂ© Ă  la couleur blanche. La sagesse de la dakini Bouddha est la conscience primordiale, une sagesse sans fin ni commencement. Lorsque la dakini Bouddha est encombrĂ©e, elle souffre d’ennui, d’immobilitĂ©, d’isolement, de dissociation, d’apathie, de dĂ©pression ou encore de dĂ©ni. L’espace n’est plus. Pour transformer l’ignorance, l’illusion et la dĂ©pression en sagesse transcendante Plongez Ă  l’intĂ©rieur de vous-mĂȘme et observez s’il y a des espaces oĂč vous ressentez de l’encombrement ennui, immobilitĂ©, apathie, dĂ©pression, etc. Plongez au cƓur de l’encombrement et revisitez des scĂ©narios oĂč vous avez ressenti ce genre d’émotions. Intensifiez le sentiment encombrĂ© de dĂ©pression et d’isolement vous retrouverez l’essence de la famille Bouddha dans son Ă©tat bloquĂ©. Prononcez la syllabe germe BAM. Ressentez le son se diffuser dans votre corps et visualisez la lumiĂšre blanche et l’espace. Ressentez le schĂ©ma obscur se transformer en sagesse transcendante la conscience elle-mĂȘme. Reposez-vous dans la sagesse. RĂ©pĂ©tez la syllabe BAM aussi longtemps que vous le dĂ©sirez. Poursuivez votre repos dans la sagesse. Son symbole la roue du Dharma La roue du Dharma Ă  8 rayons, le Dharmachakra est le plus ancien symbole des enseignements du Bouddha. Elle reprĂ©sente le chemin octuple vers l’illumination et l’Éveil, le dĂ©veloppement de la conscience vers ce qui est juste » vue juste, intention juste, discours juste, action juste, moyens de subsistance justes, effort juste, attention juste et concentration juste. Ses 8 rayons reprĂ©sentent le chemin octuple Sa forme de roue chakra symbolise la perfection de l’enseignement du dharma La jante de la roue Ă©voque Samadhi concentration absolu, Ă©veil Le centre de la roue Ă©voque la discipline, essentielle Ă  la mĂ©ditation. La dakini Vajra Transformer la colĂšre en sagesse miroir Vajra signifie l’indestructibilitĂ© du diamant. Ainsi, la famille Vajra est l’indestructibilitĂ© de l’Éveil Ă©clairĂ©, la force tranquille de l’eau, et la froideur du bleu. La sagesse de la dakini Vajra est une clartĂ© similaire Ă  un miroir qui reflĂšte tout, sans n’ĂȘtre affectĂ© par ce qu’il reflĂšte. Avec ouverture et reconnaissance du caractĂšre illusoire des choses du monde. Lorsque la dakini Vajra est encombrĂ©e, elle souffre d’une colĂšre Ă  la fois brulante et glaciale ou d’une agressivitĂ© passive, comme la glace. RĂ©activitĂ©, jugement, contrĂŽle, peur, froideur et potentiel destructeur. Pour transformer la colĂšre en sagesse miroir Plongez Ă  l’intĂ©rieur de vous-mĂȘme et observez s’il y a des espaces oĂč vous ressentez de l’encombrement colĂšre, agressivitĂ©, rĂ©activitĂ©, contrĂŽle, peur, etc. Plongez au cƓur de l’encombrement et revisitez des scĂ©narios oĂč vous avez ressenti ce genre d’émotions. Intensifiez le sentiment encombrĂ© de colĂšre froide vous retrouverez l’essence de la famille Vajra dans son Ă©tat bloquĂ©. Prononcez la syllabe germe HA. Ressentez le son se diffuser dans votre corps et visualisez votre corps imprĂ©gnĂ© de lumiĂšre bleue et d’eau fraĂźche. Ressentez le schĂ©ma obscur se transformer en sagesse semblable Ă  un miroir, qui reflĂšte tout sans n’y ĂȘtre affectĂ©. Reposez-vous dans la sagesse. RĂ©pĂ©tez la syllabe HA aussi longtemps que vous le dĂ©sirez. Poursuivez votre repos dans la sagesse. Son symbole le Vajra Le Vajra ou Dorje est certainement le symbole le plus important du bouddhisme tibĂ©tain. Si le terme sanskrit Vajra signifie dur et puissant », son Ă©quivalent tibĂ©tain Dorje, signifie le seigneur des pierres » et Ă©voque l'Ă©clat et la duretĂ© des diamants. Il indique la nature indestructible de l'esprit en soi. Il parle de la Conscience illuminĂ©e qui est Ă  la fois impĂ©rissables et indivisibles. Le Vajra est essentiellement un cylindre Ă  tĂȘte sphĂ©rique nervurĂ©e. Les nervures peuvent se rencontrer dans un sommet en forme de boule, ou elles peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©es et se terminer en pointes. Le Vajra est souvent associĂ© au phallus, Ă  la force masculine, La dakini Ratna Transformer l’orgueil et la fiertĂ© dĂ©mesurĂ©e en sagesse de l’équanimitĂ© Ratna signifie joyau » ; le bijou qui exauce les souhaits. La terre et ses forĂȘts fertiles, la richesse de la couleur jaune, la confiance et la gĂ©nĂ©rositĂ© rĂ©sultant d’un lien solide avec la terre. La sagesse de la dakini Ratna est l’équanimitĂ©, l’immobilitĂ© immuable et la prĂ©sence enrichissante. Lorsque l’on cesse de saisir, l’abondance survient. Enracinement, fertilitĂ©, prospĂ©ritĂ© et gĂ©nĂ©rositĂ©. Lorsque la dakini Ratna est encombrĂ©e, elle souffre d’orgueil et de fiertĂ© dĂ©mesurĂ©e pour cacher ses insĂ©curitĂ©s. Peur du manque et besoin de consommer, d’accumuler, de manger, d’ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Pour transformer l’orgueil en sagesse de l’équanimitĂ© Plongez Ă  l’intĂ©rieur de vous-mĂȘme et observez s’il y a des espaces oĂč vous ressentez de l’encombrement orgueil, fiertĂ©, insĂ©curitĂ©. Plongez au cƓur de l’encombrement et revisitez des scĂ©narios oĂč vous avez ressenti ce genre d’émotions. Intensifiez le sentiment d’orgueil et de manque vous retrouverez l’essence de la famille Ratna dans son Ă©tat bloquĂ©. Prononcez la syllabe germe RI. Ressentez le son se diffuser dans votre corps et visualisez votre corps imprĂ©gnĂ© d’une lumiĂšre jaune et d’une qualitĂ© terrestre. Ressentez le schĂ©ma obscur se transformer en sagesse de l’équanimitĂ©, l’égalitĂ© d’ñme. Reposez-vous dans la sagesse. RĂ©pĂ©tez la syllabe RI aussi longtemps que vous le dĂ©sirez. Poursuivez votre repos dans la sagesse. Son symbole le joyau symbolique Le symbole de la dakini Ratna est le joyau symbolique, celui qui exauce les souhaits. Visuellement, le joyau prend forme d’une pierre d’ambre sur une monture de bague en or, possĂ©dant les vertus et la beautĂ© du miel. La terre est la mine de tous les joyaux. On l’appelle ainsi Ratnagarbha, la mĂšre de tous les bijoux ». La dakini Padma Transformer le besoin irrĂ©sistible et la sĂ©duction compulsive et sagesse discernante Padma Ɠuvre le domaine de la passion et de la compassion. Avec la couleur d’un rouge profond du coucher de soleil ou du vin rouge, la famille Padma est liĂ©e au feu, au dĂ©sir et Ă  la chaleur. La sagesse de la dakini Padma est le magnĂ©tisme sans effort. Une chaleur et une compassion rayonnante Ă©merge il est possible d’aimer, sans avoir besoin d’ĂȘtre aimĂ© en retour. Lorsque la dakini Padma est encombrĂ©e, elle souffre de luxure, de dĂ©sir intense, d’un besoin compulsif d’ĂȘtre sĂ©duisant et d’une difficultĂ© Ă  relever les dĂ©fis d’une relation intime. Manipulation et magnĂ©tisme se chevauchent. Pour transformer le besoin irrĂ©sistible et la sĂ©duction compulsive et sagesse discernante Plongez Ă  l’intĂ©rieur de vous-mĂȘme et observez s’il y a des espaces oĂč vous ressentez de l’encombrement dĂ©sir intense, sĂ©duction compulsive. Plongez au cƓur de l’encombrement et revisitez des scĂ©narios oĂč vous avez ressenti ce genre d’émotions. Intensifiez le sentiment de dĂ©sir intense et de manipulation vous retrouverez l’essence de la famille Padma dans son Ă©tat bloquĂ©. Prononcez la syllabe germe NI. Ressentez le son se diffuser dans votre corps et visualisez votre corps imprĂ©gnĂ© de la chaleur d’une lumiĂšre rouge et d’un feu brĂ»lant. Ressentez le schĂ©ma obscur se transformer en sagesse de discernement la transmutation du dĂ©sir. Reposez-vous dans la sagesse. RĂ©pĂ©tez la syllabe NI aussi longtemps que vous le dĂ©sirez. Poursuivez votre repos dans la sagesse. Son symbole le lotus rouge Le lotus reprĂ©sente la nature Ă©clairĂ©e de la dakini Padma, puisqu’il pousse dans la boue, demeurant indemne et parfumĂ©. Sa couleur est le rouge, relatif aux Ă©motions, au feu magnĂ©tisant et flamboyant. L’énergie mĂȘme du soleil et de la vie. Le lotus reprĂ©sente la possibilitĂ© pour tout ĂȘtre humain de parvenir Ă  l’Éveil, tout comme la fleur de lotus poussant dans un Ă©tang boueux. Ses racines sont dans l'eau boueuse, mais sa fleur s'Ă©lĂšve au-dessus de la boue pour fleurir propre et parfumĂ©e. SiĂ©geant dans la profondeur des eaux impures », le lotus puise sa force, forgeant son Ă©lĂ©gance et sa beautĂ©. La boue qui nourrit les racines reprĂ©sente nos vies humaines dĂ©sordonnĂ©es. C'est au milieu de nos expĂ©riences humaines et de nos souffrances que nous cherchons Ă  nous libĂ©rer et Ă  nous Ă©panouir. Mais tandis que la fleur s'Ă©lĂšve au-dessus de la boue, les racines et la tige restent dans la boue, lĂ  oĂč nous vivons nos vies. S'Ă©lever au-dessus de la boue pour s'Ă©panouir demande une grande foi. Un verset zen explique notamment Puissions-nous exister dans une eau boueuse avec puretĂ©, comme un lotus. » Dans l'art bouddhiste, une fleur de lotus entiĂšrement Ă©panouie signifie l'illumination, tandis qu'un bourgeon refermĂ© reprĂ©sente un temps avant l'illumination. En ce qui concerne la dakini Padma, le mantra bien connu Om Mani Padme Hum signifie Le joyau au cƓur du lotus ». La dakini Karma Transformer l’envie, l’ambition et la hĂąte et sagesse tout-accomplissante Karma signifie l’action. Ainsi, la famille Karma est le mouvement, la circulation fluide, les nouveaux commencements, l’air, et la croissance liĂ©e au vert. La sagesse de la dakini Karma est la sagesse qui accomplit tout, sans forcer. En confiance, la dakini Karma se connecte au flux, est dans le courant et se dĂ©place avec le vent. Lorsque la dakini Karma est encombrĂ©e, elle souffre de jalousie, d’envie, de hĂąte et de comparaison. Ambition dĂ©mesurĂ©e, travail compulsif et esprit agitĂ©. Pour transformer l’envie, l’ambition et la hĂąte et sagesse tout-accomplissante Plongez Ă  l’intĂ©rieur de vous-mĂȘme et observez s’il y a des espaces oĂč vous ressentez de l’encombrement envie, jalousie, ambition dĂ©mesurĂ©e. Plongez au cƓur de l’encombrement et revisitez des scĂ©narios oĂč vous avez ressenti ce genre d’émotions. Intensifiez le sentiment d’envie, d’ambition et de hĂąte vous retrouverez l’essence de la famille Padma dans son Ă©tat bloquĂ©. Prononcez la syllabe germe SA. Ressentez le son se diffuser dans votre corps et visualisez votre corps imprĂ©gnĂ© d’une lumiĂšre verte et d’air abondante. Ressentez le schĂ©ma obscur se transformer en sagesse tout-accomplissante; celle qui accomplit sans effort. Reposez-vous dans la sagesse. RĂ©pĂ©tez la syllabe SA aussi longtemps que vous le dĂ©sirez. Poursuivez votre repos dans la sagesse. Son symbole l'Ă©pĂ©e Ă  double tranchant ou le double Vajra Son premier symbole est l’épĂ©e Ă  double tranchant, celle qui coupe l’instabilitĂ© Ă©motionnelle et l’illusion. L’épĂ©e pĂ©nĂštre dans la vĂ©ritĂ© et tranche ce qui doit ĂȘtre Ă©liminĂ© piĂšges, nĂ©gativitĂ©s, illusions. Pour rĂ©ussir Ă  accomplir ce qui doit ĂȘtre accompli, nous devons apprendre Ă  laisser derriĂšre ce qui nous tire vers le bas. Son autre symbole est le double Vajra Ă©voquant les quatre karmas Pacifier dakini Vajra Augmenter dakini Ratna MagnĂ©tiser dakini Padma MaĂźtriser dakini Karma Au centre rĂšgnerait la conscience universelle de la dakini Bouddha. Ainsi, avec sa sphĂšre centrale et ses quatre points cardinaux, le double Vajra Ă©voque aussi l’harmonie des cinq bouddhas. En bref les dakinis des cinq sagesses Source Lama Tsultrim Allione, The Empowered Feminine, Meditating with the Dakini Mandala Aussi dans Contes KĀLA Guide des mĂ©taux Comment choisir le bon mĂ©tal ? septembre 24, 2021 Argent Massif 925. Or Vermeil 18k. PlaquĂ© Or 18k. Laiton. Apprenez-en davantage sur nos mĂ©taux et dĂ©couvrez ceux Ă©tant les plus adaptĂ©s Ă  vos besoins. Lire ORIGINS Le Mythe de l’essence primordiale mai 20, 2021 Avant de vivre sous le rĂšgne d’un temps linĂ©aire, les anciens expĂ©rimentait le monde de maniĂšre cyclique. Marquant le temps cyclique, la naissance, la mort et la renaissance Ă©taient perçus et illustrĂ©s comme des lieux divins. Lire Projet KĀLA Des bijoux solidaires mars 20, 2021 Dans le but de soutenir les femmes et les enfants de la communautĂ© oĂč nos bijoux sont créés, nous avons innovĂ© une plateforme proposant des bijoux solidaires. Le Projet KĀLA vise Ă  redonner Ă  la culture mĂšre qui nous permet d’exister en tant qu’organisation ainsi qu’à sa communautĂ©. Lire
DAKINIS LE FEMININ DE LA SAGESSE- BANDE ANNONCE DOCUMENTAIRE VERONIQUE JANNOT 20,300 views Nov 27, 2009 108 Dislike Share Save stephaniearnoud 25 par Elisabeth Martens, le 18 mai 2020 Le dalaĂŻ-lama dit Je suis rĂ©solument fĂ©ministe et je me rĂ©jouis de voir des femmes de plus en plus jeunes accĂ©der Ă  de hautes responsabilitĂ©s », et s'adressant directement aux plus jeunes, il ajoute Prenez le leadership car nous avons besoin de vous pour promouvoir l'amour et la compassion. »1 Comment est-on censĂ© interprĂ©ter la dĂ©claration de Sa SaintetĂ© aprĂšs les nombreux scandales sexuels qui ont Ă©clatĂ© dans les communautĂ©s bouddhistes depuis le dĂ©but du siĂšcle tant en Europe, qu'en AmĂ©rique ou en Australie ? PremiĂšres dĂ©viances lamaĂŻstes en Europe Pendant de longues annĂ©es, Matthieu Ricard, l'exemplaire lama français, est restĂ© muet quant aux agissements intolĂ©rables de son collĂšgue en religion », Sogyal RinpochĂ©. Prenant exemple sur son mentor Chögyam Trungpa, Sogyal RinpochĂ© s'est rendu cĂ©lĂšbre par ses pratiques obsĂ©quieuses. Comme Chögyam Trungpa, il appartenait aussi Ă  l'Ă©cole des Kagyupa et Ă©tait aussi nĂ© au Kham, en 1947. AprĂšs son exil en 1956, il s'Ă©tablit en Angleterre. C'est la publication de son Livre tibĂ©tain de la vie et de la mort »2, basĂ© en partie sur le Bardo Thödol »3, qui lui a valu une renommĂ©e internationale. Est-ce grĂące Ă  l'avant-propos rĂ©digĂ© par le dalaĂŻ-lama ? DĂšs 1974, il s'est lancĂ© dans l'enseignement du tantrisme et a fondĂ© l’organisation Rigpa ». Celle-ci compte actuellement cent trente centres rĂ©partis dans quarante et un pays. AprĂšs avoir mis en place une Rigpa Therapy », le guru a dĂ©signĂ© quelques membres de sa communautĂ© comme psychothĂ©rapeutes. Ceux-ci devaient amener les adeptes en proie au doute Ă  penser que leurs difficultĂ©s Ă  s'engager dans la bonne doctrine », celle du Bouddha, Ă©taient dues Ă  un mauvais passĂ©. Le guru prĂ©tendait qu'ils devaient expier leur dette karmique ». Au Tibet, le haut clergĂ© lamaĂŻste se livrait Ă  ce genre de chantage moral depuis plus d'un millĂ©naire. Sogyal RinpochĂ© a largement abusĂ© de son pouvoir karmique et de la crĂ©dulitĂ© de ses adeptes occidentaux, tant hommes que femmes. Le lama a fait l'objet de nombreux scandales violence physique et verbale, menaces, intimidations, abus sexuels, dĂ©tournement de fonds, blanchiment d'argent, etc., les faits remontant Ă  au moins Pourtant en 2008, Sogyal RinpochĂ© a encore ouvert un centre en France, le LĂ©rab Ling, situĂ© dans l'HĂ©rault, qui devint son fief. Le LĂ©rab Ling fut inaugurĂ© en prĂ©sence de ses fidĂšles amis, le dalaĂŻ-lama et Matthieu Ricard, et en prĂ©sence de personnalitĂ©s bien en vue, comme Carla Bruni-Sarkozy et Bernard Kouchner. En Belgique, un des premiers disciples du lama obsĂ©quieux fut Philippe Cornu, ethnologue, tibĂ©tologue et enseignant Ă  la facultĂ© de thĂ©ologie de l'UniversitĂ© catholique de Louvain UCL. Dans la branche belge de Rigpa, Cornu est considĂ©rĂ© comme l'Ă©rudit, l'instructeur le plus avancĂ©, la rĂ©fĂ©rence en matiĂšre de textes tibĂ©tains ». Par leur silence, tant le dalaĂŻ-lama, que Matthieu Ricard, que Philippe Cornu ainsi que bien d'autres membres du haut clergĂ© bouddhiste sont complices d'une violence institutionnalisĂ©e au sein de la secte Rigpa. Les justifications » fournies par Matthieu Ricard pour expliquer ce long silence - il n’y a pas de 'police des mƓurs' dans le bouddhisme » et le bouddhisme n’est pas organisĂ© de façon hiĂ©rarchique comme c’est le cas de l’Église catholique » - suffiront-elles Ă  convaincre les bouddhistes français qui se montrent particuliĂšrement vertueux... ou crĂ©dules ? Les dakinis » facilitent l'illumination du maĂźtre Lewis Kim fut nonne du bouddhisme tibĂ©tain pendant les annĂ©es septante. Elle fut une des dakinis » de son maĂźtre. Les dakinis font partie de la tradition tantrique des Ă©coles Kagyupa et Nyingmapa au sein desquelles les lamas ne doivent pas faire vƓu de chastetĂ©. Les dakinis sont des maĂźtresses secrĂštes » qui facilitent l'illumination du maĂźtre par des relations sexuelles. Au bout d'une vingtaine d'annĂ©es de pratiques tantriques », Lewis Kim a fini par dĂ©noncer les abus sexuels dont elle Ă©tait rĂ©guliĂšrement victime. Elle explique que les pratiques sexuelles sont encouragĂ©es par les lamas car, prĂ©tendent ceux-ci, elles ont un caractĂšre sacrĂ© et expiateur d'un mauvais karma ». Les lamas rassurent les femmes violĂ©es en affirmant qu’elles gagneraient Ă©normĂ©ment de mĂ©rites en leur fournissant les moyens de l’éblouissement. AprĂšs tout, le Bouddha avait besoin d’ĂȘtre avec une femme pour atteindre l’Illumination. »5 Gen Lamrimpa Gen Lamrimpa, un maĂźtre tibĂ©tain rĂ©sidant actuellement Ă  Dharamsala, raconte comment se passent les pratiques tantriques Ă©levĂ©es » dĂ©crites dans le tantra de Kalachakra Le rite commence avec des fillettes de dix ans. Jusqu’à leur vingtiĂšme annĂ©e, les partenaires sexuelles reprĂ©sentent des vertus positives. Au-delĂ , elles comptent comme porteuses d’énergie de colĂšre, de haine, etc., et comme femmes-dĂ©mons. Dans les Ă©tapes initiatiques de huit Ă  onze du tantra de Kalachakra, l’expĂ©rimentation se fait avec une seule femme. Pour les Ă©tapes de douze Ă  quinze appelĂ©es le Ganashakra », dix femmes participent au rite aux cĂŽtĂ©s du maĂźtre. L'Ă©lĂšve a le devoir d’oïŹ€rir les femmes comme prĂ©sents Ă  son maĂźtre. Les laĂŻcs se faisant initier doivent amener leurs parentes fĂ©minines mĂšre, sƓurs, Ă©pouse, filles, tantes, etc.. En revanche, les moines ayant reçu la consĂ©cration ainsi que les novices peuvent utiliser des femmes de diverses castes qui ne sont pas leurs parentes. Dans le rite secret lui-mĂȘme, les participants font des expĂ©riences avec les semences masculines et fĂ©minines sperme et menstruation; les femmes ne sont pour l’initiĂ© masculin que des donneuses d’énergie et leur rĂŽle cesse Ă  la fin du rite. »6 Le dalaĂŻ-lama donne son interprĂ©tation des Ă©tapes huit Ă  onze du mĂȘme passage du mĂȘme tantra Les trois initiations exaltĂ©es sont les suivantes l'initiation du vase correspond Ă  la sagesse de bĂ©atitude et de la vacuitĂ© qui naĂźt du fait que le disciple touche les seins de la consort. L'initiation secrĂšte correspond Ă  la sagesse de la fĂ©licitĂ© et de la vacuitĂ© qui naĂźt du fait que le disciple savoure la bodhichitta ou esprit d’Éveil, l'initiation de la sagesse primordiale est l'expĂ©rience de la joie innĂ©e qui naĂźt du disciple et de la consort s'engageant dans l'union ». Pour les Ă©tapes de douze Ă  quinze, il explique La prĂ©cĂ©dente grande initiation de sagesse primordiale donne au disciple le pouvoir d'atteindre le onziĂšme stade d’un bodhisattva. Ensuite, le maĂźtre prĂ©sente symboliquement le Corps de Sagesse qui est l'intĂ©gration d'une grande fĂ©licitĂ© suprĂȘme immuable et de la vacuitĂ© possĂ©dant le meilleur de tous les aspects. »7 Finalement, tout se trouve dans l'interprĂ©tation des textes, il suffit d'en extraire la quintessence psychologique et de repĂ©rer les symboles universels ! Sexe et gros sous chez les lamas Pendant de longues annĂ©es, le vĂ©nĂ©rable Kalou RinpochĂ© profita lui aussi de la naĂŻvetĂ© de jeunes femmes qui deviendraient ses dakinis. June Campbell, tibĂ©tologue Ă©cossaise convertie trĂšs jeune au bouddhisme tibĂ©tain fut l'une d'entre elles. Suite Ă  la dĂ©nonciation de Lewis Kim, elle sortit un livre-tĂ©moignage oĂč elle raconte les abus dont elle faisait l' L'aura de Kalou RinpochĂ© allait s'en trouvĂ©e ternie, mais il continua Ă  ĂȘtre vĂ©nĂ©rĂ©. Jusqu'au -delĂ  de sa Grande Extinction », il fut considĂ©rĂ© comme le pionnier de la diffusion du bouddhisme tibĂ©tain en Occident, un des plus grands maĂźtres de sagesse qu'ait connu la France et dont profita l'Europe entiĂšre. Dans son livre, Campbell transcrit des citations de Milarepa, un maĂźtre tantrique du 11Ăšme siĂšcle. PoĂšte, Ă©crivain et traducteur, Milarepa met en garde les pratiquants mĂąles la femme est toujours une fautrice de troubles », elle est la principale cause de la souffrance ». En ce qui concerne la sĂ©duction que les femmes exercent sur les hommes, le maĂźtre dit Une amie est d'abord une dĂ©esse souriante. Plus tard, elle devient un dĂ©mon aux yeux de mort. À la fin, elle devient une vieille vache Ă©dentĂ©e. » Quant au rĂŽle social de la femme, il en fait une description tout aussi pitoyable Dans le meilleur des cas, elle peut servir autrui, dans le pire, elle apporte malchance et malheur ». Ces citations illustrent la misogynie inhĂ©rente au tantrisme. Dashang Kagyu Ling, le Temple des mille Bouddhas » situĂ© Ă  La Boulaye en SaĂŽne-et-Loire, un haut lieu du bouddhisme tibĂ©tain, est un des centres tibĂ©tains fondĂ© par Kalou RinpochĂ©. InaugurĂ© en 1987, il draine annuellement six Ă  sept mille adeptes et curieux. Karma Tshojay, appelĂ© lama Tempa, y a vĂ©cu jusqu’en 2012. En dĂ©cembre 2018, ce lama bhoutanais a Ă©tĂ© condamnĂ© Ă  douze ans de rĂ©clusion criminelle pour avoir violĂ© plusieurs femmes frĂ©quentant le temple, mais aussi deux fillettes. Les premiers faits remontent Ă  1990, les derniers Ă  2005. Le lama a Ă©tĂ© dĂ©noncĂ© par quatre femmes qui Ă©taient des disciples ou des enfants de disciples au sein de la communautĂ©. Depuis le dĂ©but des annĂ©es 2000, la presse a rĂ©vĂ©lĂ© une sĂ©rie de scandales sexuels touchant les communautĂ©s bouddhistes, pas uniquement en Europe, mais aussi aux États-Unis, au Canada et en Australie. En 2011, le lama Choedak RinpochĂ© qui Ă©tait Ă  la tĂȘte de la SociĂ©tĂ© du bouddhisme tibĂ©tain de Canberra en Australie a Ă©tĂ© accusĂ© d'abus sexuels sur ses Ă©tudiantes. MĂȘme chose en 2016 pour le lama Kunzang, fondateur de l’Ogyen Kunzang Chöling, un ensemble de centres tibĂ©tains situĂ©s en D'autres lamas sont dĂ©logĂ©s un Ă  un Sakyong Mipham, Gangten Tulku, Lama Norlha, Parmi les bouddhistes occidentaux, ce fut la consternation. Suite Ă  l'inculpation des lamas abusifs, les adeptes occidentaux du bouddhisme tibĂ©tain se sont scandalisĂ©s du manque de rĂ©action du dalaĂŻ-lama. En 2018, rĂ©pondant Ă  un journaliste hollandais, il avouait avoir Ă©tĂ© au courant de ces faits depuis le dĂ©but des annĂ©es nonante, mais il a attendu d'ĂȘtre acculĂ© par les procĂšs en cours pour dĂ©clarer laconiquement Je savais dĂ©jĂ  ces choses-lĂ , rien de nouveau. »11 1 DalaĂŻ-lama et Sofia Stril-Rever, "Faites la rĂ©volution, l'appel du dalaĂŻ-lama Ă  la jeunesse", Massot, 2019, 2 Sogyal RinpochĂ©, Livre tibĂ©tain de la vie et de la mort », Le Livre de Poche, Ă©dition revue et augmentĂ©e, 2005 3Le "Bardo Thödol" est le Livre tibĂ©tain des morts », il est lu aux mourants pour les guider sur le chemin qui doit les mener Ă  un autre mode d'existence, il est avant tout un manuel d'exploration des Ă©tats intermĂ©diaires de conscience, dont la mort est un aspect. 4 Marion Dapsance, Les dĂ©vots du bouddhisme », Max Milo, 2016 5 Lewis Kim citĂ©e par MichaĂ«l Parenti dans Le mythe du Tibet », 2008, sur voir aussi dans "SexualitĂ©s bouddhiques, entre dĂ©sirs et rĂ©alitĂ©s" de Bernard Faure, Champs Flammarion,1994 6 Gen Lamrimpa, Transcending Time, an explanation of the Kalachakra Six-Session », Guru Yoga, 1999 7 DalaĂŻ-lama, "PrĂ©sentation de Kalachakra" sur 8 June Campell, Traveller in Space Gender, Identity and Tibetan Buddhism », Athlone Press, 1996 9 dans Le Soir » du 7/2/2016 10 Solaray Kusco, Tibetan Buddhist lamas who sexually abuse » sur 11 Mise en ligne par AFP le 16/09/2018 sur
DAKINIS LE FEMININ DE LA SAGESSE - BANDE ANNONCE. veroniquejannot. 1:36. Dakini Bande-annonce VO (2018) Jamyang Jamtsho Wangchuk. BientĂŽt au CinĂ©ma. 1:51. JINPA, UN CONTE TIBÉTAIN Bande Annonce. Bandes Annonces Cinema. 1:31. Jinpa, un conte tibĂ©tain Bande-annonce VO (2020) Jinpa, Genden Phuntsok. BientĂŽt au CinĂ©ma . 0:40 (FR) Bande
Dans ce documentaire, l'actrice française VĂ©ronique Jannot explore l'Inde et le NĂ©pal Ă  la recherche des 'Dakinis', un concept flou pour les Occidentaux mĂȘlant sagesse et fĂ©minitĂ©. Elle met en lumiĂšre le principe fĂ©minin du bouddhisme Ă  travers le portrait de femmes notables telles que la soeur du DalaĂŻ-Lama. Une quĂȘte initiatique dans des paysages splendides est parsemĂ©e de rencontres avec des ĂȘtres tout Ă  fait exceptionnels. Le principe Dakini n'appartient pas qu'aux femmes, de mĂȘme que le principe masculin n'appartient pas qu'aux hommes. Plus un ĂȘtre devient ouvert et rĂ©ceptif, plus il se rapproche de ce que l'on appelle ' l'ĂȘtre de sagesse Dakini '. Kandro Tsöring Chodron, Ă©minente Dakini, qui fut la compagne spirituelle d'un des plus grands maitres bouddhistes de tous les temps , Jetsun Pema qui a consacrĂ© sa vie au TCV Tibetan children village afin d'Ă©duquer ceux que le Dalai Lama appelle ' les graines d'avenir du Tibet ', Ama Adhe, enfermĂ©e dans les prisons chinoises pendant vingt sept ans, Dominique Marchal , premiĂšre femme pilote commerciale, qui dĂ©couvrit le bouddhisme tardivement et s'engagea dans l'humanitaire. Des portraits de femmes aussi diffĂ©rents qu'Ă©mouvants. Avec la complicitĂ© de son guide spirituel, Sogyal Rinpoche, auteur de l'ouvrage ' le livre tibĂ©tain de la vie et de la mort ', VĂ©ronique Jannot nous emmĂšne Ă  la rencontre de ces femmes aux destins hors du commun. ' Les rencontrer, les Ă©couter, est un moment inoubliable. En les quittant on se sent grandis, avec le sentiment d'avoir reçu un cadeau de la vie... ' - VĂ©ronique partie des bĂ©nĂ©fices de la vente de ce coffret est reversĂ©e Ă  l'association Graines d'Avenir, qui soutient les enfants tibĂ©tains en exil.
LacomĂ©dienne VĂ©ronique Jannot est Ă  AndrĂ©sy ce jeudi soir, pour prĂ©senter son documentaire consacrĂ© au peuple tibĂ©tain. MaltraitĂ©s par Le documentaire de VĂ©ronique Jannot, Dakinis, le fĂ©minin de la sagesse diffusĂ© le 8 mars dernier sur PlanĂšte sort en DVD. Dans ce documentaire, l’actrice explore l’Inde et le NĂ©pal Ă  la recherche des "Dakinis", un concept flou pour les Occidentaux mĂȘlant sagesse et fĂ©minitĂ©. Elle met en lumiĂšre le principe fĂ©minin du bouddhisme Ă  travers le portrait de femmes notables telles que la sƓur du dalaĂŻ-lama. Le DVD est dĂ©jĂ  en vente sur le site Une partie des bĂ©nĂ©fices de la vente sera reversĂ©e Ă  l’association Graines d’avenir, qui soutient les enfants tibĂ©tains en exil.
Avisclients Tous les commentaires des internautes sur Dakinis : Le féminin de la sagesse. Dakinis : Le féminin de la sagesse. Avis clients : 2 avis. 5/5. 5 Donner un avis Charte de rédaction et de modération 0. 1. 0. 2. 0. 3. 0. 4. 2. 5. Trier les avis. Les plus utiles; Les moins bien notés; Les mieux notés ; Les plus récents; nathalie f.
ï»żInfosDiffusionsCastingRĂ©sumĂ©Etymologiquement, Dakinis» signifie celles qui dansent dans l'espace». Ce mot dĂ©signe Ă  la fois les anges fĂ©minins de la culture tibĂ©taine mais aussi les femmes des lamas. La comĂ©dienne VĂ©ronique Jannot est partie Ă  la rencontre de ces derniĂšres au NĂ©pal et dans l'Etat indien du Sikkim. Elles lui expliquent en quoi consiste leur rĂŽle dans la sociĂ©tĂ©. Leur seul souci est de soulager la souffrance d'autrui. Elles ont pour armes la foi, l'amour et la compassion. GrĂące Ă  l'enseignement bouddhiste, elles ont appris Ă  effacer leur ego et se mettent dorĂ©navant au service des plus dĂ©munisGenreDocumentaire - DĂ©couverteAnnĂ©e de sortie2009AvecDominique BlanchardInfos supplĂ©mentaires—Avis des internautes 1Vous avez aimĂ© ce programme ?
DakinisLe fĂ©minin de la sagesse. VĂ©ronique Jannot explore l’Inde et le NĂ©pal Ă  la dĂ©couverte des « Dakinis », un concept flou pour les Occidentaux mĂȘlant sagesse, fĂ©minitĂ© et nature universelle. Cette quĂȘte initiatique dans des
Quand j'avais onze ans, j'ai couru Ă  la maison le dernier jour d'Ă©cole et ai dĂ©chirĂ© ma robe, faisant littĂ©ralement sauter les boutons, me sentant Ă  la fois coupable et libĂ©rĂ©e. J'ai enfilĂ© un vieux short dĂ©chirĂ© en jean, un t-shirt blanc et des baskets bleus Keds et je me suis prĂ©cipitĂ© avec ma sƓur dans les bois derriĂšre notre vieille maison coloniale du New Hampshire. Nous sommes allĂ©s jouer dans le ruisseau en descendant la colline escarpĂ©e sur les rochers moussus, Ă  travers les arbres Ă  feuilles persistantes et les arbres Ă  feuilles caduques, l’eau colorĂ©e d’un rouge-brun riche par les tanins des feuilles des Ă©rables. Nous jouions et attrapions des poissons-sucettes blancs d'un pied avec nos mains, puis les remettions en place parce que nous ne voulions pas les tuer. Parfois, nous nagions nus la nuit avec des amis dans notre pavillon d’étĂ© situĂ© au bord d’un lac alimentĂ© par une source, Ă  une quinzaine de kilomĂštres, entourĂ© de pins, de bouleaux, d’épicĂ©as et d’érables. J'ai adorĂ© la sensation de l'eau caressant ma peau comme du velours, la lune se reflĂ©tant dans le lac miroitant. Ma sƓur et mon amie Joanie et moi montions nos poneys Ă  cru et les poussions dans le lac jusqu'Ă  ce qu'ils montent et descendent avec de l'eau qui coule sur nos cuisses et sur le dos des chevaux; ils nageaient avec nous pendant que nous riions, nous nous agrippions Ă  leur dos. Lorsque de violents orages d'Ă©tĂ© passaient, au lieu de rester dans la vieille maison en bois, je courais et dansais dehors sous la pluie et le tonnerre, effrayant ma mĂšre. J'aimais manger avec mes doigts, ronger des os de porc et boire de grands verres de lait, pressĂ© de retourner Ă  l'extĂ©rieur. J'ai adorĂ© ronger les os. Ma mĂšre secouait la tĂȘte en disant, dĂ©sespĂ©rĂ©e Oh, chĂ©rie, s'il te plait, s'il te plaĂźt, mange avec ta fourchette! Cieux vivants, j'Ă©lĂšve un barbare! Voir aussi Cette pratique Ă  domicile de 7 poses exploite le pouvoir du toucher Barbare, j'ai pensĂ©, ça sonne bien! J'imaginais des femmes avec de longs cheveux coulant derriĂšre elles, faisant courir leurs chevaux dans de vastes plaines. J'ai vu des levers de soleil striĂ©s le matin, sans Ă©cole, avec des os Ă  ronger. Cette sauvagerie faisait tellement partie de moi; Je ne pourrais jamais imaginer vivre une vie qui ne le permettait pas. Mais ensuite, j'Ă©tais une Ă©pouse et une mĂšre qui Ă©levaient deux jeunes filles, et ce jeune barbare sauvage semblait avoir pris toute sa vie. Paul et moi Ă©tions mariĂ©s depuis trois ans lorsque nous avons dĂ©cidĂ© de dĂ©mĂ©nager de Vashon Island Ă  Boulder, dans le Colorado, et de rejoindre la communautĂ© de Trungpa RinpochĂ©. C'Ă©tait merveilleux de vivre dans une grande communautĂ© active avec de nombreux jeunes parents. Cependant, la tension des premiĂšres annĂ©es, notre manque d'expĂ©rience et notre croissance individuelle nous ont amenĂ©s Ă  dĂ©cider de nous sĂ©parer et de collaborer en tant que co-parents. En 1978, j'Ă©tais mĂšre cĂ©libataire depuis plusieurs annĂ©es lorsque j'ai rencontrĂ© un cinĂ©aste italien, Costanzo Allione, qui rĂ©alisait un film sur les poĂštes Beat de l'UniversitĂ© Naropa. Il m'a interviewĂ© parce que j'Ă©tais l'instructeur de mĂ©ditation d'Allen Ginsberg, et Allen, que j'avais rencontrĂ© quand j'Ă©tais religieuse en 1972, m'a prĂ©sentĂ© Costanzo. Au printemps 1979, nous nous sommes mariĂ©s Ă  Boulder alors qu'il terminait son film, qui s'appelait Fried Shoes Cooked Diamonds, et nous avons dĂ©mĂ©nagĂ© peu aprĂšs en Italie. J'ai Ă©tĂ© enceinte cet Ă©tĂ©, alors que nous vivions dans une caravane dans un camping italien au bord de l'ocĂ©an, prĂšs de Rome, et cet automne, nous avons emmĂ©nagĂ© dans une villa d'Ă©tĂ© dans les collines Alban, prĂšs de la ville de Velletri. Quand j'Ă©tais enceinte de six mois, mon ventre mesurait la taille d'une femme enceinte de neuf mois. Ils ont donc passĂ© une Ă©chographie et dĂ©couvert que j'Ă©tais enceinte de jumeaux. À ce moment-lĂ , je savais que mon mari Ă©tait un toxicomane infidĂšle. Je ne pouvais pas parler la langue maternelle et me sentais complĂštement isolĂ©e. En mars 1980, j'ai donnĂ© naissance Ă  des jumelles, Chiara et Costanzo; ils Ă©taient un peu en avance, mais pesaient chacun plus de cinq livres. Je me suis attachĂ©e Ă  allaiter deux bĂ©bĂ©s, Ă  m'occuper de mes deux autres filles et Ă  faire face Ă  la dĂ©pendance de mon mari, aux sautes d'humeur erratiques et aux abus physiques, qui ont commencĂ© pendant ma grossesse quand il a commencĂ© Ă  me frapper. Mes sentiments d'excĂšs et d'anxiĂ©tĂ© augmentaient chaque jour et je commençais Ă  me demander comment ma vie de femme et de femme occidentale Ă©tait vraiment liĂ©e Ă  ma spiritualitĂ© bouddhiste. Comment les choses avaient-elles fini comme ça? Comment avais-je perdu cette fille sauvage et indĂ©pendante et quittĂ© ma vie de religieuse pour finir en Italie avec un mari violent? Il semblait qu'en choisissant de me dĂ©shabiller, j'avais perdu mon chemin et moi-mĂȘme. Deux mois plus tard, le 1er juin 1980, je me suis rĂ©veillĂ© d’une nuit de sommeil brisĂ© et je suis tombĂ© dans la chambre oĂč dormaient Chiara et son frĂšre Costanzo. Je l'ai soignĂ© d'abord parce qu'il pleurait, puis je me suis tournĂ© vers elle. Elle semblait trĂšs silencieuse. Lorsque je l'ai prise, j'ai tout de suite compris elle se sentait raide et lĂ©gĂšre. Je me suis souvenu du mĂȘme sentiment de mon enfance, ramassant mon petit chaton de couleur marmelade qui avait Ă©tĂ© heurtĂ© par une voiture et rampĂ© sous un buisson pour mourir. Autour de la bouche et du nez de Chiara, il y avait des ecchymoses violettes oĂč le sang s'Ă©tait accumulĂ©; elle avait les yeux fermĂ©s, mais ses beaux et doux cheveux ambrĂ©s Ă©taient les mĂȘmes et elle sentait toujours bon. Son petit corps Ă©tait lĂ , mais elle Ă©tait partie. Chiara Ă©tait morte du syndrome de mort subite du nourrisson. Voir aussi Soulager l'anxiĂ©tĂ© avec une pratique simple en 30 secondes L'esprit Dakini AprĂšs la mort de Chiara, ce que je ne peux qu'appeler une descente est venu. J'Ă©tais rempli de confusion, de perte et de chagrin. BouleversĂ© par des Ă©motions vives et intenses, je sentais plus que jamais que j'avais dĂ©sespĂ©rĂ©ment besoin de conseils fĂ©minins. Je devais me tourner quelque part vers les histoires de femmes, les enseignantes, vers tout ce qui pourrait me guider en tant que mĂšre et vivre cette vie de mĂšre - pour me connecter Ă  ma propre expĂ©rience de femme et en tant que pratiquante bouddhiste sĂ©rieuse sur le chemin. J'avais besoin des histoires de dakinis, de fĂ©roces messagĂšres de sagesse dans le bouddhisme tibĂ©tain. Mais je ne savais vraiment pas vers qui me tourner. J'ai examinĂ© toutes sortes de ressources, mais je n'ai pas trouvĂ© de rĂ©ponse. À un moment donnĂ© dans ma recherche, la rĂ©alisation est venue Ă  moi je dois les trouver moi-mĂȘme. Je dois trouver leurs histoires. Je devais faire des recherches sur les histoires de vie des femmes bouddhistes du passĂ© et voir si je pouvais dĂ©couvrir un fil, une clĂ© qui aiderait Ă  comprendre les rĂ©ponses concernant les dakinis et Ă  me guider Ă  travers ce passage. Si je pouvais trouver les dakinis, je trouverais mes modĂšles spirituels - je pourrais voir comment ils l'ont fait. Je pouvais voir comment ils Ă©tablissaient des liens entre mĂšre, femme et femme
 comment ils ont intĂ©grĂ© la spiritualitĂ© aux dĂ©fis de la vie quotidienne. Environ un an plus tard, j'Ă©tais en Californie pour faire une retraite avec mon professeur, Namkhai Norbu RinpochĂ©, qui enseignait une pratique appelĂ©e Chöd qui impliquait la prĂ©sence de l'un des plus grands maĂźtres du bouddhisme tibĂ©tain, Machig Labdrön. Et dans cette pratique, il y a une invocation, dans laquelle vous la visualisez sous la forme d'un jeune dakini blanc de 16 ans dansant. Alors lĂ , je pratiquais cette pratique avec lui et, pour une raison quelconque, cette nuit-lĂ , il n'arrĂȘtait pas de la rĂ©pĂ©ter. Nous avons dĂ» le faire pendant plusieurs heures. Puis, lors de la partie de la pratique oĂč nous avons invoquĂ© Machig Labdrön, j'ai soudainement eu la vision d'une autre forme fĂ©minine Ă©mergeant de l'obscuritĂ©. Voir Ă©galement 10 meilleures retraites de yoga pour femmes dans le monde entier Ce que j'ai vu derriĂšre elle Ă©tait un cimetiĂšre d'oĂč elle Ă©mergeait. Elle Ă©tait ĂągĂ©e et avait une longue poitrine pendante qui avait nourri de nombreux bĂ©bĂ©s. peau dorĂ©e; et les cheveux gris qui ruisselaient. Elle me fixait intensĂ©ment, comme une invitation et un dĂ©fi. En mĂȘme temps, ses yeux Ă©taient remplis d’une compassion incroyable. J'ai Ă©tĂ© choquĂ© parce que cette femme n'Ă©tait pas ce que je devais voir. Elle se trouvait pourtant tout prĂšs de moi, ses longs cheveux flottant et me regardant si intensĂ©ment. Finalement, Ă  la fin de cette pratique, je suis allĂ© voir mon professeur et j'ai dit Est-ce que Machig Labdrön apparaĂźt jamais sous une autre forme? Il m'a regardĂ© et a dit Oui.» Il n'a plus rien dit. Ce soir-lĂ , je me suis couchĂ©e et j'ai rĂȘvĂ© d'essayer de retourner sur la colline de Swayambhu, au NĂ©pal, oĂč j'avais vĂ©cu comme religieuse. J'Ă©prouvais un sentiment d'urgence incroyable. Je devais y retourner et on ne savait pas pourquoi; dans le mĂȘme temps, il y avait toutes sortes d'obstacles. Une guerre se dĂ©roulait et je luttais pour franchir de nombreuses barriĂšres avant de finalement atteindre la colline, mais le rĂȘve ne se rĂ©alisa pas tout seul. Je me suis rĂ©veillĂ© sans savoir pourquoi j'essayais de rentrer. La nuit suivante, j'ai fait le mĂȘme rĂȘve. C'Ă©tait un peu diffĂ©rent et l'ensemble des obstacles a changĂ©, mais l'urgence de retourner Ă  Swayambhu Ă©tait tout aussi forte. Puis la troisiĂšme nuit, j'ai de nouveau fait le mĂȘme rĂȘve. Il est vraiment inhabituel d’avoir encore et encore le mĂȘme rĂȘve, et j’ai finalement rĂ©alisĂ© que ces rĂȘves essayaient de me dire que je devais retourner Ă  Swayambhu; ils m'envoyaient un message. J'ai parlĂ© de mes rĂȘves Ă  mon professeur et lui ai demandĂ© Est-ce que cela me semble peut-ĂȘtre que je devrais vraiment y aller? Il y rĂ©flĂ©chit un moment. encore une fois, il rĂ©pondit simplement "Oui." J'ai dĂ©cidĂ© de retourner au NĂ©pal, Ă  Swayambhu, pour trouver les histoires d'enseignantes. Il a fallu plusieurs mois de planification et d’arrangement, l’un des principaux Ă©tant de rechercher les biographies des grandes enseignantes bouddhistes. J'utiliserais ce voyage pour revenir Ă  la source et trouver ces histoires de yogini et ces modĂšles dont j'avais si dĂ©sespĂ©rĂ©ment besoin. J'y suis allĂ© seul, laissant mes enfants sous la garde de mon mari et de ses parents. C'Ă©tait une dĂ©cision Ă©mouvante et difficile, car je n'avais jamais quittĂ© mes enfants, mais il y avait en moi un appel profond que je devais honorer et faire confiance. Voir aussi 7 choses que j'ai apprises sur le yoga chez les femmes De retour au NĂ©pal, je me suis retrouvĂ© Ă  monter le mĂȘme escalier, une marche aprĂšs l'autre, jusqu'Ă  la colline de Swayambhu, que j'avais gravie pour la premiĂšre fois en 1967. Nous Ă©tions en 1982 et j'Ă©tais mĂšre de trois enfants. Lorsque je suis sorti au sommet, un ami trĂšs cher, Gyalwa, que je connaissais depuis ma premiĂšre visite Ă©tait lĂ  pour me saluer. C'Ă©tait comme s'il m'attendait. Je lui ai dit que je cherchais les histoires de femmes et il a dit Oh, les histoires de vie de dakinis. D'accord, reviens dans quelques jours. Et c'est ce que j'ai fait. Quand je suis rentrĂ©, je suis allĂ© dans sa chambre au sous-sol du monastĂšre et il avait devant lui un Ă©norme livre tibĂ©tain, qui Ă©tait l'histoire de la vie de Machig Labdrön, qui avait fondĂ© la pratique de Chöd et m'avait rĂ©vĂ©lĂ© un dakini sauvage aux cheveux gris dans ma vision de la Californie. Ce qui a rĂ©sultĂ© de cela a Ă©tĂ© la recherche et finalement la naissance de mon livre Women of Wisdom, qui raconte mon histoire et fournit la traduction de six biographies d’enseignants tibĂ©tains qui incarnaient de grands dakinis. Ce livre Ă©tait mon lien avec les dakinis et il m'a Ă©galement montrĂ©, Ă  la suite de la rĂ©ponse formidable qu'il a reçue, qu'il y avait un rĂ©el besoin - un dĂ©sir ardent - pour les histoires de grandes enseignantes. C'Ă©tait une belle affirmation de la nĂ©cessitĂ© du fĂ©minin sacrĂ©. Sortir de l'obscuritĂ© Au cours de l'Ă©criture de Women of Wisdom, j'ai dĂ» faire des recherches sur l'histoire du fĂ©minin dans le bouddhisme. Ce que j'ai dĂ©couvert, c'est que pendant les premiers milliers d'annĂ©es dans le bouddhisme, il y avait peu de reprĂ©sentations du fĂ©minin sacrĂ©, bien qu'il y ait des femmes dans la sangha bouddhiste communautĂ© en tant que religieuses et fidĂšles propriĂ©taires de maison, et que la femme du Bouddha et la belle-mĂšre qui l'a Ă©levĂ© avait un statut quelque peu Ă©levĂ©. Mais il n'y avait pas de bouddhas ni de principes fĂ©minins, et certainement pas de dakinis. Ce n'est que lorsque les enseignements traditionnels du bouddhisme mahayana se sont joints aux enseignements tantriques et se sont dĂ©veloppĂ©s au vajrayana ou au bouddhisme tantrique au huitiĂšme siĂšcle que nous avons commencĂ© Ă  voir le fĂ©minin Ă©merger avec un rĂŽle plus important. Voir aussi La montĂ©e du tantra Avant de continuer, je souhaite faire la distinction entre le nĂ©o-tantra et le bouddhisme tantrique plus traditionnel. La plupart des gens de nos jours qui voient le mot tantra pensent au nĂ©o-tantra, qui s'est dĂ©veloppĂ© en Occident comme une forme de sexualitĂ© sacrĂ©e dĂ©rivĂ©e du tantra traditionnel bouddhiste ou hindou, mais s'en Ă©cartant de maniĂšre significative. Le nĂ©o-tantra offre une vision de la sexualitĂ© qui contraste avec l'attitude rĂ©pressive Ă  l'Ă©gard de la sexualitĂ© non spirituelle et profane. Le tantra bouddhiste, Ă©galement connu sous le nom de Vajrayana vĂ©hicule indestructible, est beaucoup plus complexe que le nĂ©o-tantra et s'inscrit dans la mĂ©ditation, le yoga des dĂ©itĂ©s et les mandalas. Il s'agit d'un yoga mettant l'accent sur la nĂ©cessitĂ© d'un enseignant spirituel et de sa transmission. Je vais utiliser les mots Tantra et Vajrayana de maniĂšre interchangeable tout au long de ce livre. Le Tantra utilise l'acte crĂ©atif de la visualisation, des sons et des gestes de la main mudras pour engager tout notre ĂȘtre dans le processus de mĂ©ditation. C'est une pratique d'engagement complet et d'incarnation de tout notre ĂȘtre. Et dans le tantra bouddhiste, la sexualitĂ© est souvent utilisĂ©e comme mĂ©taphore pour l’union de la sagesse et de moyens habiles. Bien que les mĂ©thodes de pratique sexuelle existent, le tantra bouddhiste est un chemin spirituel riche et complexe avec une longue histoire, tandis que le nĂ©o-tantra est une extraction des pratiques sexuelles tantriques traditionnelles avec quelques ajouts qui n’y sont pour rien. Donc, ici, quand je parle de Tantra ou de Vajrayana, je ne parle pas du nĂ©o-tantra, mais du tantra bouddhiste traditionnel. Le bouddhisme tantrique est apparu en Inde au cours de l'empire Pala, dont les rois ont gouvernĂ© l'Inde principalement entre le VIIIe et le XIe siĂšcle. Rappelez-vous que le bouddhisme existait dĂ©jĂ  depuis plus de mille ans Ă  cette Ă©poque. Vajrayana Ă©tait donc un dĂ©veloppement tardif de l’histoire du bouddhisme. L'union du bouddhisme et du tantra Ă©tait considĂ©rĂ©e Ă  bien des Ă©gards comme le joyau de la couronne de la pĂ©riode Pala. Bien que les Ă©rudits dĂ©battent encore des origines du tantra bouddhiste, il semble qu'il soit issu d'anciennes racines prĂ©-aryennes reprĂ©sentĂ©es dans le shaktisme et le saivisme, combinĂ©es au bouddhisme mahayana. Bien qu'il existe encore un dĂ©bat scientifique sur les origines du Vajrayana, les TibĂ©tains disent qu'il a Ă©tĂ© pratiquĂ© et enseignĂ© par le Bouddha. Si nous regardons la pĂ©riode Pala, nous trouvons une situation dans laquelle les moines bouddhistes se sont engagĂ©s pendant plus de mille ans et oĂč ils sont devenus trĂšs intelligents intellectuellement, dĂ©veloppant diverses Ă©coles de philosophie sophistiquĂ©e, des universitĂ©s bouddhistes et toute une culture connectĂ©e. au bouddhisme qui est trĂšs fort et vivant. Mais Ă  ce stade, les moines se sont Ă©galement impliquĂ©s dans la politique et ont commencĂ© Ă  possĂ©der des terres et des animaux et Ă  recevoir des bijoux et autres richesses comme cadeaux de la part de riches mĂ©cĂšnes. Ils sont Ă©galement devenus assez isolĂ©s de la communautĂ© laĂŻque et vivent dans une sorte d’élite, une existence intellectuelle et plutĂŽt exclusive. La rĂ©volution tantrique - et c’était une rĂ©volution au sens oĂč c’était un tournant majeur - s’est dĂ©roulĂ©e dans ce contexte. Lorsque les enseignements tantriques ont rejoint le bouddhisme, nous voyons l'entrĂ©e de la communautĂ© laĂŻque, des personnes qui travaillaient dans le monde de tous les jours, effectuaient des travaux ordinaires et Ă©levaient des enfants. Ils peuvent venir de tous les horizons bijoutiers, agriculteurs, commerçants, membres de la royautĂ©, cordonniers, forgerons, cueilleurs de bois, pour n'en nommer que quelques-uns. Ils travaillaient dans divers types de professions, y compris les femmes au foyer. Ce n'Ă©taient pas des moines qui s'Ă©taient isolĂ©s de la vie mondaine et leur pratique spirituelle reflĂ©tait leurs expĂ©riences. Il existe de nombreux rĂ©cits anciens, appelĂ©s histoires de Siddha, de personnes qui vivaient et travaillaient dans des situations ordinaires et qui, en transformant leurs expĂ©riences de vie en une pratique spirituelle, atteignaient l'illumination. Voir aussi Pratique de respiration tantrique pour fusionner Shiva et Shakti et atteindre l'unitĂ© Il y a aussi des histoires de pratiquantes Ă©clairĂ©es et d'enseignantes dans le bouddhisme primitif. Nous voyons un Ă©panouissement de gourous de femmes, ainsi que la prĂ©sence de bouddhas et, bien sĂ»r, de dakinis. Dans de nombreux rĂ©cits, ces femmes ont enseignĂ© aux moines intellectuels de maniĂšre trĂšs directe et juteuse en unissant la spiritualitĂ© Ă  la sexualitĂ©; ils enseignaient en utilisant plutĂŽt que de renoncer aux sens. Leurs enseignements ont amenĂ© les savants moines du monastĂšre dans la vie rĂ©elle avec toute sa cruditĂ©, ce qui explique pourquoi plusieurs histoires tantriques commencent avec un moine d'une universitĂ© monastique qui reçoit la visite d'une femme qui le pousse Ă  la recherche de quelque chose de plus les murs monastiques. Le bouddhisme tantrique a un genre de littĂ©rature appelĂ© Ă©loge de la femme», dans lequel les vertus de la femme sont exaltĂ©es. Du Tantama Candamaharosana Quand on parle des vertus de la femme, elles surpassent celles de tous les ĂȘtres vivants. OĂč que l'on trouve de la tendresse ou de la protection, c'est dans l'esprit des femmes. Ils fournissent de la nourriture aux amis et aux Ă©trangers. Une femme qui est comme ça est aussi glorieuse que Vajrayogini elle-mĂȘme. Il n’ya pas de prĂ©cĂ©dent dans la littĂ©rature bouddhiste, mais dans les textes tantriques bouddhistes, les Ă©crits insistent sur le respect des femmes, et des histoires sur les consĂ©quences nĂ©gatives de la non-reconnaissance des qualitĂ©s spirituelles des femmes sont prĂ©sentes. Et en fait, dans le tantra bouddhiste, la quatorziĂšme racine de la chute est l'incapacitĂ© de reconnaĂźtre toutes les femmes en tant qu'incarnation de la sagesse. À la pĂ©riode tantrique, il y avait un mouvement qui abolissait les obstacles Ă  la participation des femmes et au progrĂšs sur le chemin spirituel, offrant une alternative vitale aux universitĂ©s monastiques et aux traditions ascĂ©tiques. Dans ce mouvement, on trouve des femmes de toutes les castes, des reines et des princesses aux parias, artisans, vignerons, Ă©leveurs de cochons, courtisanes et femmes au foyer. Pour nous aujourd'hui, c'est important, car nous recherchons des modĂšles fĂ©minins de spiritualitĂ© qui intĂšgrent et autonomisent les femmes, car la plupart d'entre nous ne poursuivrons pas une vie monastique, mais bon nombre d'entre nous ont de profondes aspirations spirituelles. PrĂ©cĂ©demment exclues d'enseigner aux hommes ou d'occuper des postes de direction, les femmes - pour qui on se demandait mĂȘme si elles pouvaient atteindre l'illumination - Ă©taient maintenant pionniĂšres, enseignantes et assumaient des rĂŽles de direction, façonnant et inspirant un mouvement rĂ©volutionnaire. Aucune barriĂšre institutionnelle n’empĂȘchait les femmes d’exceller dans cette tradition. Il n'y avait pas de loi religieuse ou de caste sacerdotale dĂ©finissant leur participation. Voir aussi Appuyez sur le pouvoir du tantra une sĂ©quence pour la confiance en soi Dakini Symboles Une autre partie importante de la pratique tantrique est l’utilisation de symboles entourant et dĂ©tenus par les divinitĂ©s. Le premier symbole et probablement le plus souvent associĂ© au dakini est ce qu'on appelle le trigug en tibĂ©tain, le kartari en sanscrit et en anglais le couteau crochu». Il s'agit d'un couteau en forme de croissant avec un crochet au bout de la lame. et une poignĂ©e ornĂ©e de symboles diffĂ©rents. Il est inspirĂ© du couteau de boucher indien et parfois appelĂ© hachoir». Le crochet au bout de la lame est appelĂ© le crochet de la compassion». C'est le crochet qui tire les ĂȘtres vivants de l'ocĂ©an de la souffrance. La lame coupe par l'auto-accrochage et par la division dualiste dans la grande fĂ©licitĂ©. Le tranchant du couteau est reprĂ©sentatif de la qualitĂ© de coupe de la sagesse, la sagesse qui coupe la tromperie de soi. Pour moi, c'est un symbole puissant du fĂ©minin sage, car je trouve que souvent les femmes ont tendance Ă  s'accrocher trop longtemps et Ă  ne pas couper ce qui doit ĂȘtre fait. Nous pouvons nous accrocher Ă  des relations malsaines au lieu de mettre un terme Ă  ce qui doit ĂȘtre Ă©liminĂ©. Le couteau crochu est tenu dans la main droite levĂ©e du dakini; elle doit saisir ce pouvoir et ĂȘtre prĂȘte Ă  frapper. La lame a la forme du croissant de lune et le moment du mois associĂ© au dakini est dix jours aprĂšs la pleine lune, lorsque la lune dĂ©croissante apparaĂźt sous forme de croissant Ă  l'aube; C'est le vingt-cinquiĂšme jour du cycle lunaire et s'appelle Dakini Day dans le calendrier tibĂ©tain. Quand je sors tĂŽt ces jours-lĂ  et qu'il fait encore noir, je lĂšve les yeux et vois le croissant de lune; ça me rappelle toujours le couteau du dakini. L'autre chose Ă  propos des dakinis, c'est qu'ils dansent. Il s’agit donc d’une expression lorsque tous les mouvements corporels deviennent l’expression de l’esprit Ă©veillĂ©. Toutes les activitĂ©s expriment l'Ă©veil. La danse est aussi une expression de l'extase intĂ©rieure. Le dakini a la jambe droite levĂ©e et la jambe gauche Ă©tendue. La jambe droite levĂ©e symbolise la vĂ©ritĂ© absolue. La jambe gauche Ă©tendue repose sur le sol, symbolisant la vĂ©ritĂ© relative, la vĂ©ritĂ© sur l'ĂȘtre au monde, la vĂ©ritĂ© conventionnelle. Elle est Ă©galement nue, alors qu'est-ce que cela signifie? Elle symbolise la conscience nue - la vĂ©ritĂ© sans fioritures, exempte de tromperie. Et elle se tient debout sur un cadavre, ce qui symbolise le fait qu'elle a surmontĂ© son auto-accrochage; le cadavre reprĂ©sente l'ego. Elle a vaincu son propre ego. La dakini porte Ă©galement des bijoux en os, rassemblĂ©s dans des ossements de charniers et gravĂ©s dans des ornements elle porte des bracelets de cheville, une ceinture en tablier autour de la taille, des colliers, des brassards et des bracelets. Chacune de celles-ci a diffĂ©rentes significations, mais la signification essentielle de tous les ornements en os est de nous rappeler le renoncement et l'impermanence. Elle va au-delĂ  de la convention; la peur de la mort est devenue un ornement Ă  porter. Nous considĂ©rons les bijoux comme de l’or ou de l’argent, ou quelque chose de joli, mais elle a pris ce qui est considĂ©rĂ© comme rĂ©pugnant et l’a transformĂ© en ornement. C’est la transformation des schĂ©mas obstruĂ©s en sagesse, en prenant ce que nous craignons et en l’exprimant comme un ornement. Voir aussi Decoding Sutra EmpĂȘcher la future douleur de se manifester Les dakinis ont tendance Ă  nous pousser Ă  travers les blocages. Ils apparaissent lors de moments critiques et cruciaux oĂč nous pourrions ĂȘtre bloquĂ©s dans nos vies; peut-ĂȘtre ne savons-nous pas quoi faire et nous sommes en transition. Peut-ĂȘtre un obstacle est-il survenu et nous ne savons pas comment nous dĂ©placer ou traverser - alors les dakinis nous guideront. Si d’une maniĂšre ou d’une autre nous sommes bloquĂ©s, les dakinis apparaissent et ouvrent la voie, nous poussent Ă  travers; parfois, l'Ă©nergie doit ĂȘtre puissante, et c'est Ă  ce moment-lĂ  que la manifestation courroucĂ©e d'un dakini apparaĂźt. Un autre aspect important de l'Ă©nergie fĂ©minine des dakini est la façon dont ils dĂ©coupent les notions de pur et d'impur, de pur et de impur, ce que vous devriez faire et ne pas faire; ils brisent la coquille de ces structures conventionnelles dans une Ă©treinte de toute vie dans laquelle toute expĂ©rience est considĂ©rĂ©e comme sacrĂ©e. Pratiquant plus profondĂ©ment le bouddhisme tibĂ©tain, j'ai compris que les dakinis sont les Ă©nergies fĂ©minines non domestiquĂ©es - spirituelles et Ă©rotiques, extatiques et sages, ludiques et profondes, fĂ©roces et pacifiques - qui Ă©chappent Ă  l'esprit conceptuel. Il y a une place pour tout notre ĂȘtre fĂ©minin, sous toutes ses formes, d'ĂȘtre prĂ©sent. A propos de l'auteur Lama Tsultrim Allione est la fondatrice et enseignante en rĂ©sidence de Tara Mandala, un centre de retraite situĂ© Ă  l'extĂ©rieur de Pagosa Springs, dans le Colorado. Elle est l'auteur Ă  succĂšs de Women of Wisdom et Feeding Your Demons. Reconnue au Tibet comme la rĂ©incarnation d'une cĂ©lĂšbre yogini tibĂ©taine du onziĂšme siĂšcle, elle est aujourd'hui l'une des seules lamas au monde. En savoir plus sur Extrait de Sagesse en hausse Voyage dans le mandala du fĂ©minin renforcĂ© par Lama Tsultrim Allione. Enliven Books, mai 2018. RĂ©imprimĂ© avec autorisation. . 188 213 445 1 259 197 212 297

dakinis le féminin de la sagesse